讓臺灣看見世界茶、讓世界品嚐臺灣茶,我們認真製茶、讓您放心喝茶!

2010年9月13日 星期一

【有感】從一篇旅遊報導談起

. 2010年9月13日 星期一

2010-09-11 中國時報的旺到報有一篇採訪報導,記者黃麗如所撰寫的「紅茶外銷-台紅茶葉博物館 紅遍國際」,報導內容從台三線談起,採訪了台三線沿線的旅遊景點,透過深入淺出的描述,快速的將各個地方文化館與旅遊區作清楚的介紹,透過中時報系的廣大閱報讀者的影響力,相信對於地方觀光的行銷有很大的幫助,台灣紅茶公司與台紅茶業文化館對此有深表感謝。(相關報導請參閱:中時電子報生活萬象版)

然而,台紅茶業文化館也發現自己的行銷努力仍然不足,導致文化館的名稱經常被誤植,未來台紅茶業文化館將持續強化本館的地標性與自明性,透過比較明確的圖象與主要入口的視覺設計,讓初訪者能快速了解本館所欲傳達的訊息,讓再訪者能夠更清楚的印象,幫助本館在各領域的推介與傳播;本館也將持續與主流電子媒體及平面媒體合作,希望能夠進一步提升本館的整體形象。

他山之石可以攻錯,未來台紅茶業文化館將以更大的努力,追求成長。







問:為甚麼台紅茶業文化館的「業」不是一般人常用的「葉」呢?

答:台紅茶業文化館的「茶業」字是代表製茶工業的意思,台灣紅茶公司是台灣製茶從手工製茶走入現代化製茶的代表,也是台灣製茶工業同業公會的創始會員,英文名稱裡面更是清楚的用Formosa tea industry and culture gallery來命名,這與我們文化館的定位為產業文化館有重要關連性,台紅茶業文化館自創立以來就明確的定位自己是關西地方文化的大門、台灣茶產業的櫥窗,因為茶葉兩個字太廣泛了,能談的東西太多,既無法深入也難作出區隔,容易模糊掉焦點,更忘卻了台灣紅茶公司成立台紅茶業文化館的初衷與目標!

所以哪天您來參觀別再誤會我們寫錯招牌囉!

 

網站聲明 Copyright

版權所有,本站各圖文內容,禁止未經授權之轉載或節錄

All content on this blog is copyright FORMOSA Tea Industry and Culture Gallery and Allen Lo. Reproduction without written permission is prohibited.

新竹當地天氣 Weather